易教网
Fan the flames 煽风点火
家教首页>贵阳家教 >外语学习

Fan the flames 煽风点火

更新时间:2016-08-27

表达 fan the flame 的意思是故意煽动、怂恿他人,火上浇油,使已经令人不快的情绪或紧张局势变得更糟。

例句

Don't fan the flames - the situation is already bad enough.

Such behaviours are only fanning the flames.

The speech seemed to have fanned the flames.

请注意

另外,表达 go down in flames 的意思是某事以失败告终,就像被烈火烧尽了一样。而且事情的失败很可能是出人意料的。

例句

The project went down in flames when, at the last minute, the manager cut the budget in half.

Our plan to redecorate went down in flames when the landlord said no.

最新文章
  1. 专题二十六:中华人民共和国的成立和巩固
  2. 英文小说连载《朗读者The Reader》Part 2 Chapter 9
  3. 爱情是一捧沙
  4. 语文优美句子的诗意与哲思
  5. 东北三省的历史与地理背景
  6. 十个帮你管理时间的好办法
  7. 从差生迈向尖子生的三道槛
  8. 准考证号码不记得了怎么查询 忘了有什么影响吗
  9. 千古名篇魏征《谏太宗十思疏》:陛下,治理天下需要您接着努力
  10. 家长在孩子面前应该怎样评价老师?
最新教员
搜索教员
搜索

数学 语文 英语 物理 历史 钢琴 贵州大学 贵州师范大学 贵阳医学院 贵阳中医学院